Flüssig übersetzt
Flüssig übersetzt

Profile

 

 

 

Dr. Ines Radionovas

Qualifications

 

Staatlich geprüfte Übersetzerin (SDI)

Teacher for German as a foreign language (Goethe-Institut)

MA Translation Studies (University of Salford)

PhD Translation Studies (University of Salford)

Máster en Traducción y Mediación Lingüística (Universidad de Córdoba, ISTRAD)

Published translations

J. Donnelly (Hg.),

Travell, Simons & Simons' Handbuch der Muskeltriggerpunkte

3.A., Urban & Fischer in Elsevier, München 2022 (Kap. 42-77)
ISBN 978-3-437-41403-9

C. Lenox, R. J. Corbee, An. Sparkes (Hg.),

Purina Institute Handbuch über die Klinische Ernährung von Hunden und Katzen,

2. Auflage, Purina Institute 2024

 

https://homeforachild.org/

 

Julie Hodgkin,

Das Geschenk, Babelcube Inc., 

20 September 2023

Amazon

Apple Books

Barnes & Noble

Google Play

Rakuten

Scribd

Thalia

Julie Hodgkin,

So „leicht“ kann es gehen

Babelcube Inc., 27 December 2023

Amazon

Apple Books

Barnes & Noble

Google Play

Kobo

Scribd

Thalia

Colette Kebell, 

Grün und Blau trägt wessen Frau? (...hat meine Mutter immer gesagt)

Babelcube Inc., 13 May 2023

Amazon

Apple Books

Barnes & Noble

Google Play

Kobo

Scribd

Thalia

Sky Corgan,

Bully

Babelcube Inc., 24.07.2024

Amazon

Apple Books

Barnes & Noble

Google Play

Kobo

Scribd

Thalia

Monique Sorgen,

Wie lange warten bis zum ersten Sex

Babelcube Inc., Jan. 2025

Amazon

Google Play

Conferences and publications

 

PhD Thesis (2012)

"20th century lipogrammatic novels and their translations"

Abstract published in

New Voices in Translation Studies 13 (2015)

ISSN 18195644

 

TRANSLATA 1, Innsbruck (2011)

"Die Übersetzung des Lipogramms –  

Eine Fallstudie zu George Perecs ‚La disparition‘"

ISBN 978-3-631-63507-0

 

OCTIS 1, Salford (2010)

(Online Conference in Translation and Interpreting Studies)

"The translation of the lipogram"

 

SPARC (2009)

(Salford Postgraduate Annual Research Conference)

"A Clockwork Orange: A Unique Challenge for the Translator"

ISBN 978-1-905732-88-3

Memberships

 

BDÜ

(Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer)

MITI

(Institute of Translation & Interpreting)

CAT-Tool

 

Trados Studio 2024

 

*Tommy, not a CAT-Tool

Dr. Ines Radionovas-Lagoutte

 

ines(at)lingua-lagoutte.de

 

Translation

English    >  Deutsch

Français  >  Deutsch

Español   >  Deutsch

Druckversion | Sitemap
© Lingua Lagoutte